난 너뿐이라고 (너라고) 너라고...너라고 Nan nobunirago (Neorago),Neorago...Neorago
다른 사랑 필요 없어, 난 그냥 너라고
dareunsaram pilyo obseo nan keunyang neorago
다시 한번 물어봐도 난 그냥 너라고
dashi hanbon mullo bwado nan keunyang neorago
이미 너는 다른 사랑 있겠지만
imi noneun dareun saranghaet kkaetjiman
어쩔 수가 없어 다시 돌이 킬 순 없어, Oh~
nohl chilsuga obseo dashi dolikilsu obseo oh~
니 눈빛이 들어오던 순간에
nae nunbit chi deulkowo keu sungane
가슴 깊이 못을 박던 순간에
gaseum kipi moseul bakdon sungane
미련 없이 바로 너를 선택했어
miryeon obshi baro nohreul sontaekhaeseo
그래 난 너라고...
keurae nan neorago...
Chorus:
오난, 그 누가, 누가 뭐래도 나는 상관없다고
ona, keu nuga nuga mworaedo naneun sangwan obdago
그 누가, 누가 욕해도 너만 바라본다고
keu nuga nuga yokhaedo nomanbarabun dago
나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
na dashi taeor nandedo ojik nobbunirago
째깍,째깍 시간이 흘러도 jakku jakku shigani heullodo
오난, 널 사랑한다 말해도 천 번 만 번 말해도 ona, nol sarang handa malhaedo chonbumanbon malhaedo
내 가슴 속 다 불타고 마른 입술 닳도록 nae gaseumsok dabultadago mareun ibsol dwedorok
나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
na dashi taeor nande do ojik nobbunirago
째깍,째깍 시간이 흘러도 오난! jakku jakku shigani heullodo ona!
*End Of Chorus*
Oh Oh only for you, Oh Oh only for you
Oh Oh only for you, Oh Oh only for you (2x)
아무 말도 필요 없어, 난 그냥 너라고
amumaldo pilyo obseo nan keunyang neorago
너무 늦었다고 해도 난 그냥 너라고
nomu neujordago haedo nan keunyang neorago
잘 못된 사랑인걸 알고 있지만
jal motdwin sarang ingol algo itjiman
포기 할 수 없어 절대 놓칠 수는 없어 Ah oh pogi halsu obseo joldae nohchilsu neun obseo Ah Oh
차디찬 내 입술은 또 부르네
chadichan nae ibsul reul dor bureur nae
뜨거웁게 너를 찾아 외치네 ddeukor ubke nohreur chaja wichi nae
불러봐도 대답 없는 너이지만
bulobwado daedab obneun noijiman
널 기다린다고
nol kidarindago...
*Repeat Chorus*
난 너라고 너라고 나는 (왜 모르니 왜 모르니)
nan neorago neorago naneun (wae moreuni wae moreuni)
난 너라고 너라고 나는 난~ nan neorago neorago naneun na~
*Repeat Chorus*
너라고 (너라고) 너라고 (너라고) 난 너뿐이라고 (너라고) 너라고
--Translation--
It’s you...It’s you...It’s you...It’s only you...It’s you...It's you
I don’t need anyone else, it’s only you
When you ask again, it’s only you
Even if you already have another love
I can’t forget you, I can’t turn back around Oh ~
The moment my eyes began to burn
The moment my heart was captured by you
I have no regret, I chose you
That’s right, it’s you
Chorus :
Oh whatever anyone anyone says, it doesn’t matter to me
Oh whoever whoever curses me, I’ll only look at you
Even when I’m born again, it’s still only you
(Still Still) Even as time goes by
Oh when you tell me you love me
When you tell me thousands and millions of times
Even when my heart sets on fire, my dry lips wear out
Even when I’m born again, it’s still only you
(Still Still) Even as time goes by
* End Of Chorus*
Oh oh only for you, Oh oh only for you
Oh oh only for you, Oh oh only for you (2x)
I don’t need any words. it’s just you
“It’s too late “, but for me it’s just you
I know our love is wrong
I can’t give up, I can’t let you go Ah Oh
My lips, cold as can be, are even more blue
I cry out to find to find your warmth
I call, even though I call for you
And there’s no reply, I’ll wait for you
*Repeat Chorus*
For me, it’s you, it’s you
Why don’t you know, why don’t you know?
For me, it’s you, it’s you
調子はどうですか?= Choushi ha dou Desuka? = How are you doing?
Answers:
1) はい、元気です。あなたは?= Hai, genki desu. Anatawa? = I am fine. What about you?
2) まあまあです = Maa maa desu. = So-so. ------------------------------------------- お元気ですわ。= Ogenki desu ne. = You look well.
仕事はどうですか?= Shigoto ha dou desuka? = How are you getting on with your business?
忙しいです。 = Sewa shii desu. = I'm busy.
ご主人「奥さん」はおげんきですか?= Go Shujin [Oki-san] ha Ogenki Desuka? = How is your husband [wife] getting on?
張さんはおげんきでしょか?= Chan-san ha Ogenki Desuka? = How is Mr. Zhang?
流れる 涙が 静かに nagareru namida ga shizuka ni 何かの 終りを 知らせる nani ka no owari wo shiraseru 見上げた 雲間に 青空 miageta kumoma ni aozora きっと止まない 雨なんてない kitto yamanai ame nante nai
1st Verse: No Rain No Rainbow
ずぶ濡れの目の前を そっと拭うよ zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
気が付いたら雨も止んで ki ga tsuitara ame mo yande
静寂が僕を包んで seijaku ga boku wo tsutsunde
何かを語りかけるように nani ka wo katari kakeru you ni
現れたんだ虹のアーチ arawaretanda niji no archi
2nd Verse:
雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ ame agari ASPHALT toori de yasuragu
擦り切れた心が ふと踊り出す suri kireta kodomo ga fu to odori dasu
水たまりでダンス あの虹の下 mizu tamari de dansu ano niji no shita
びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す bishonure no sneaker no mama fumi dasu
いつかは晴れる No Rain No Rainbow itsuka wa hareru No Rain No Rainbow
5th Verse:
いつかは今の 悩みさえも
itsuka wa ima no nayami sae mo
懐かしく 感じる 日が来るよ natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo
それまでは 泣いたっていい sore made wa naitatte ii
ここは長い人生の通過点 koko wa nagai jinsei no tsuukaten
時に足を止めたっていい toki ni ashi wo tometatte ii
涙で洗い流すまで namida de arai nagasu made
もしかしてもうダメなのかも moshikashite mou dame nano kamo
そう思ったよ 何回も sou omotta yo nankai mo
すべてを投げ出し何もかも subete wo nage dashi nani mo kamo
諦めようとも思ったけど akirameyou to omotta kedo
できない自分を誰かのせいに dekinai jibun wo dareka no sei ni
言い訳にして 生きてくより iiwake ni shite ikiteku yori
できないならば自分なりに dekinai nara jibun nari ni
不器用でも ぶつかっていくべき bukiyou demo butsukatteku beki
6th Verse: No Rain No Rainbow
苦しみもいつかは 晴れるや kanashimi mo itsuka wa hareruya
上の空 おぼろげな僕に見えたのは uwa no sora oboroge na boku ni mieta no wa
七色に明日を 照らす光 nana iro ni asu wo terasu hikari *Repeat Chorus + 4th Verse
7th Verse:
誰もが痛みを抱えてるんだ dareka mo itami wo kakaeterunda
きっと今、試されてるんだ kitto ima tamesarete runda
眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ nemurenu yoru mo funbatte gutto koraero
苦しい状況でも耐えろ kurushii joukyou demo taero
その日々が君を強くさせるから sono hibi ga kimi wo tsuyoku saseru kara スウーと雲の隙間からさす suu to kumo no sukima kara sasu
光がすべてを包む hikari ga subete wo tsutsumu
*Repeat Chorus + 4th Verse
モノクロの世界に 僕を救うように
MONOCHROME no sekai ni boku wo sukuu you ni 物音をせずに 七色を一塗り
monooto wo sezu ni nana iro wo ichi nuri
--Translation--
Chorus:
The flowing tears quietly tell me
About the end of something
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
1st Verse:
No rain no rainbow, I gently
Wipe the dripping water away from my eyes
Before I know it, the rain's stopped
Silence envelops me
The rainbow arch has appeared
So that I'll say something
2nd Verse
The smell of the asphalt after the rain puts me at ease
My worn out heart suddenly begins to dance
I dance in a puddle, below that rainbow
I take a step forward with my sneakers that are soaked through
3rd Verse:
No rain no rainbow
The sadness will clear up one day
Uh. Ah. The thing that I saw to make me weep all day long
Was the light that dyes my heart in rainbow colors
*Repeat Chorus
4th Verse:
Inside my wounded heart
A bright rainbow is out
Yes, everything will start from here
It will clear up one day, no rain no rainbow
5th Verse:
The day will come when I feel nostalgic
Even about the worries that I have right now
Until then, it's alright to cry
This is the passing point of a long life
It's alright to stop moving sometimes
Until it's washed away by the tears
It might all just be for nothing
I've thought that so many times
I've sacrificed everything
And I've thought about giving up
But instead of living my life making to someone else
As to why I can't do it
If I can't do it, then even though it may be awkward
I should go up against it in my own way
6th Verse:
No rain no rainbow
The sadness will clear up one day
The thing that I saw so vaguely in the sky above
Was the light that shines on tomorrow in rainbow colors
*Repeat Chorus + 4th Verse
7th Verse:
Everyone is carrying pain around with them
Certainly right now, we're testing tested
Even on those sleepless nights, stand firm and endure
Endure even in painful situations
Because those days will make you stronger
It pierces through a crack in the clouds so brightly
The light envelops everything
*Repeat Chorus + 4th Verse
In order to rescue myself from this monochrome world
I'm going to dab in some rainbow colors without making a sound.
The stem of the verb is iss- with the inclusion of o and the polite particle -yo, thus forming the ending -oyo. However in the case where the verb stem ends in vowel, we use -a or -o, such as -ayo.
Oppposite of iss- : ops- = There isn't / There arent
Uses of the verbs
chogi issoyo =It exist over there / Its over there Issoyo =I have / He has Opsoyo =I don't have / I haven't got
In a shop: Addressing a shop keeper or waiters
Ajossi = Uncle / General word when addressing someone in a shop Ajumma = Aunt is used, for people over 35 Agassi = Young women
Using 'and'
-hago = And / With
For example, when you say 'burger and chips', in Korean it would be 'burger-hago chips'. The word hago becomes part of burger.
Doojin-hago shinae-e kayo = I am going to town with Doojin
Ordering with numbers
Hana = 1 item ( Said after you have selected the meal you wish to order)
For example we would say,
Soju hana chuseyo = Give me one Soju please Chuseyo = Give me please ( Polite Particle -yo, attached to chu-)
이제 어떡해 그댈 잊을 수 없어 Ije eotteokhae geudael ijeulsu eobseo
*Chorus:
*너 때문에 많이도 울었어, 매일 밤 난 Neo ttaemune manhido ureosseo, maeil bam nan 너 때문에 많이도 웃었어, 그대 때문에 Neo ttaemune manhido useosseo, geudae ttaemune 너 때문에 사랑을 믿었어, oh boy
Neo ttaemune sarangeul mideosseo, oh boy
너 때문에 너 때문에 모두 다 잃었어 Neo ttaemune, neo ttaemune, moduda ilheosseo 정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해 Jeongmal dap dap daphae, gap, gap, gaphae, Mak mak makhae
너 없는 세상이 neo eobtneun sesangi
내 맘을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고 Nae malmameul sshibeo nohgo jajonsim jit balba nohgo
내 맘을 찢어놓고 왜 나를 떠나가 Nae mameul jjijeo nohgo wae nareul tteonaga
나를 바라보기만 했어 어어어어 흔들리는 눈빛과 nareul bara bogiman haesseo Heundeulli neun nunbitgwa
애써 짓는 어색한 미소가 이별을 얘기해줘 줘줘줘줘 aesseo jitneun eosaekhan misoga ibyeoreul yaegi haejweo jweo jweo jweo
사랑하지 말걸 그랬어 정주지 말걸 그랬어
Sarang haji malgeol geuraesseo jeongjuji malgeol geuraesseo
붙잡지말걸 그랬어왜 이렇게 나 혼자 아파 Butjapji malgeol geuraesseo wae ireohke na honja apa (x2)
나보고 떠나라고 할 땐 언제고 떠난다니까 어쩌고
Nabogo tteonarago hal ttaen eonjego tteonan danikka eojjeogo
미친 사람 취급만해 정말 힘들어 boy slow down Michin saram chwigeup manhae jeongmal himdeureo boy, slow down
아무런 말도 못한 채 울어 Amureon maldo mothan chae ureo, Cause I want to stay next to You, My Love is true, Wanna go back to when I was withYou
*Repeat Chorus
I miss You, I need You, 꿈속에선 아직도, I’m with You.. I miss You, I need You, Kkum sogeseon ajikdo, I’m with You
I miss You, I need You, 시간을 되돌려 wanna kiss You again My Boy I miss You, I need You, Shiganeul dwi deollyeo wanna kiss You again, My Boy
맘이 너무 아픈데
Mami neomu apeunde gyeondigi
견디기 괴로운데 너는 어디서 뭘하니, 나 울었어 참 많이 Gwiro unde neoneun eodiseon mweol hani, na ureosseo cham manhi
너 없인 난 못살어 Neo eobshin nan mossareo
내게로 돌아와줘 날 떠나가지마 Naegero dorawajweo nal tteonagajima
*Repeat Chorus*
--Translation--
I… still… can’t… get over you
I never forget…Boy I never forget…. boy
Can’t remember how many years it has been since we broke up
But I cry every time when I think about you
Why I’m so eager to see you today?
The sound of rain droplets leaves my heart shaken up.
I regret giving you my love, I regret getting attached to you I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
I regret giving you my love, I regret getting attached to you
I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
I tried to be your only girl And did you ever understood my heart?
Now it became the compass Of broken love
Tears are flowing down And soaks the dry lips
Oh what should I do, Now I can’t erase you out of my mind
I cried a lot because of you (I cried every night~)
I laughed a lot because of you (Because of you)
I believed in the love because of you (Wooh boy~)
I’ve lost everything because of you
I’m speechless, suffocating and lonely The world without you has Chewed out my heart, Stomped on my dignity, Torn apart my heart
So why did you leave me behind?
It also rained on that day
You’ve stared at me wordlessly, You’ve stared at nothing else but me
Those trembling gazes, And the awkwardly forced smile
Speaks of our separation.
I regret giving you my love, I regret getting attached to you, I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
I regret giving you my love, I regret getting attached to you
I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
You’ve told me to leave
And the moment leave, You treat me as if I’m insane
It’s just too hard (boy slow down)
Then I cry silently and wordlessly
Cause I want to stay next to u
My Love is true, wanna go back 2 when I was with u
I cried a lot because of you (I cried every night~)
I laughed a lot because of you (Because of you)
I believed in the love because of you (Wooh boy~)
I’ve lost everything because of you
I’m speechless, suffocating and lonely
The world without you has
Chewed out my heart, Stomped on my dignity, Torn apart my heart
So why did you leave me behind?
I miss u… I need u…Even in my dreams I’m with u..
I miss u… I need u…Rewind back the time
I wanna kiss u again ma boy…
My heart aches, It’s too much to bear
And where are you? (I cried a lot)
Can’t live without you
Please come back to me And stay with me
I cried a lot because of you (Yeah~)
I laughed a lot because of you (I laughed a lot~)
I believed in the love because of you (Oooh-Yeah~)
I’ve lost everything because of you (Because of you~)
I’m speechless, suffocating and lonely
The world without you has
Chewed out my heart, Stomped on my dignity, Torn apart my heart
So why did you leave me behind?
この世界は寄り添い合い 生きてるのに Kono sekai wa yorisoiai ikiteru no ni
なぜ人は傷つけ合うの Naze hito wa kizu tsuke au no
なぜ別れは訪れるの Naze wakare wa otozureru no 君が遠くに行ってもまだ Kimi ga tooku ni ittemo mada
いつもこの心の真ん中 Itsumo kono kokoro no mannaka
あのやさしい笑顔でうめつくされたまま Ano yasashii egao de umetsukusareta mama
抱きしめた君のカケラに Dakishimeta kimi no kakera ni
痛み感じてもまだ 繋がるから Itami kanjitemo mada tsunagaru kara
信じてるよ また会えると Shinjiteru yo mata aeru to
I'm waiting for your love...
Chorus 2:
I love you, I trust you
君の孤独を分けてほしい Kimi no kodoku wo wakete hoshii
*Repeat Chorus 1
2nd verse:
世界の果てを誰が見たの Sekai no hate wo dare ga mita no
旅の終わりを誰が告げるの Tabi no owari wo dare ga tsugeru no 今は答えが見えなくて 永い夜でも Ima wa kotae ga mienakute nagai yoru demo
信じた道を進んでほしい Shinjita michi wo susunde hoshii
その先に光が待つから Sono saki ni hikari ga matsu kara
君が教えてくれた唄は Kimi ga oshiete kureta uta wa
今もこの心の真ん中 Ima mo kono kokoro no mannaka
あのやさしい声と共に響いている Ano yasashii koe to tomo ni hibiite iru
溢れる気持ちのしずくが あたたかく頬つたう Afureru kimochi no shizuku ga Atatakaku hoho tsutau
強くなるね 信じてるよ 繋がってると Tsuyoku naru ne Shinjiteru yo Tsunagatteru to
I'm always by your side...
Chorus 3:
I love you, I trust you
君のために流す涙が Kimi no tame ni nagasu namida ga
I love you, I trust you
愛を教えてくれた Ai wo oshiete kureta
どんなに君が道に迷っても Donna ni kimi ga michi ni mayottemo
そばにいるよ Soba ni iru yo...
I love you, I trust you
君の孤独を分けてほしい Kimi no kodoku wo wakete hoshii
I love you, I trust you
光でも闇でも Hikari demo yami demo...
I love you, I trust you
哀しみでも歓びでも Kanashimi demo yorokobi demo
I love you, I trust you
君の全てを守りたい Kimi no subete wo mamoritai
どんなに君が道に迷っても
Donna ni kimi ga michi ni mayottemo
そばにいるよ
Soba ni iru yo
二人だから信じ合えるの Futari dakara shinjiaeru no
離さないで
Hanasanaide...
--Translation--
Like flowers dancing in the breeze
Like rain wetting the earth
Everything in this world is nestled close together
So why do people hurt each other?
Why do we have to part?
Even if you go far away again
You'll always be in my heart
Still filled with your gentle smile
Embraced by the fragments of you
Even when I feel pain, we're still connected
So I believe we'll meet again
I'm waiting for your love
I love you, I trust you
I want you to share your loneliness with me I love you, I trust you
Light or darkness
The two of us can trust each other
So don't let go
Who has seen the ends of the earth?
Who declares when a journey is over?
Even now in the long nights when you can't see the answer
I want you to just follow the path you believed in
Because there's light waiting up ahead
The song you taught me
Is still in my heart
That gentle voice echoes
With drops of overflowing emotion
Running warmly down my cheeks
I'll be strong
Because I believe
That we're connected
I'm always by your side
I love you, I trust you
The tears I shed for you I love you, I trust you
Taught me love
Even if you've lost your way
I'll be right beside you
I love you, I trust you
I want you to share your loneliness with me I love you, I trust you
Light or darkness I love you, I trust you
Sorrow or joy I love you, I trust you
I want to protect your everything
Even if you've lost your way
I'll be right beside you
The two of us can trust each other
So don't let go
이렇게 왜 내가 또 너의 집앞에 또 Iluhkeh weh nehga ddo nuh eh jibappeh ddo 서있는 건지 대체 난 바본지 Suh itneun gunji dehcheh nan babonji
정말 속고 또 속고 또 당하고 또 당해도 또 Jungmal sokgo ddo sokgo danghago ddo danghehdo ddo
다시 이 자리에 와있는지 Dashi ee jali eh wa itneunji 내가 미쳤나 봐 자존심도 없는지 Nehga michyutna bwa jajonshimdo ubneunji
너에게 돌아와 쳇바퀴 돌듯이
Nuh ehgeh dolawa chutbakwi doldeushi
이럼 안 되는데 되는데 되는데 Ilum an dweneundeh dweneundeh dweneundeh
하면서 오늘도 이러고 있어 no Hamyunsuh oneuldo iluhgo issuh, no
*Chorus:
Again and again and again and again
너에게 자꾸 돌아가 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라
Nuh ehgeh jaggoo dolaga weh geulunji molla weh geulunji molla
Again and again and again and again
너의 말에 또 속아 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라내가 Nuh eh maleh ddo sok a weh geulunji molla weh geulunji molla
*End of Chorus*
어쩜 이렇게도 바보 같니 Uhjjum iluhkehdo babo gatni nehga
내가 왜 이렇게 된 거니 Nehga weh iluhkeh dwen guni
난 분명히 결심을 했는데 하고 또 했는데 Nan boonmyunghi gyulshimeul hetneundeh hago ddo hetneundeh
왜 너에게 자꾸 돌아오는지 Weh nuh ehgeh jaggoo dola oneunji
내가 미쳤나 봐 자존심도 없는지 Nehga michyutna bwa jajonshimdo ubneunji
너에게 돌아와 쳇바퀴 돌듯이 Nuh ehgeh dolawa chutbakwi doldeushi
절대 안 볼 거라 볼 거라 볼 거라
Juldeh an bol guhla bol guhla bol guhla
하면서 다시 또 이러고 있어. Hamyunsuh dashi ddo iluhgo issuh
*Repeat Chorus 넌 대체 어떤 약이길래 끊을 수가 없어 Nun dehcheh uhddun yak igilleh ggeuneul sooga ubssuh
나도 몰래 자꾸 너를 그리워하고 결국엔 또 찾고 Nado molleh jaggoo nuhleul geuliwuh hago gyulgooken ddo chatgo
나쁜 여자인줄 알면서 난 또 널 품에 안고 Nabbeun yuja injool almyunsuh nan ddo nul poomeh an go
사랑을 해 보나마나 뻔히 다가올 sarangeul heh bonamana bbunhi daga olleh
내일의 아픔을 다 알고 있으면서 돌아서질 못해 결정을 못 내려
Neh ileh apeumeul da algo isseumyunsuh dola suhjil motheh gyuljungeul mot nehlyuh 젠장 나 왜이러니 왜 이 여자 옆에 누워있니 Jenjang na weh iluhni weh ee yuja yuppeh noowuh itni
도대체 몇 번째 이 짓을 더 해봐야 내가 정신을 차릴런지 Dodehcheh myut bunjjeh I jisseul duh hehbwaya nehga jungshineul chalillunji
누가 좀 날 어디에다 묶어줘 어서 제발 Nooga jom nal uhdi ehda mookgguhjwuh uhsuh jebal
Shes a bad girl I know (know) But here I go again Oh no
同じ笑顔してた onaji egao shiteta そんな僕らも幾年も重ね過ぎて sonna bokura mo ikunen wo kasanesugite
すれ違う景色を surechigau keshiki wo 受け入れられずにもがいてる ukeirerarezu ni mogaiteru 無駄なプライド捨て去り muda na puraido sutesari この世界に優しさを kono sekai ni yasashisa wo
I Gotta Say
勇気を見せつけても 強がっても yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo
一人では生きられない hitori dewa ikirarenai あの日の約束なら ano hi no yakusoku nara 心の深くに残っているよ 今でも kokoro no fukaku ni nokotteiru yo ima demo 別れてまた出会い wakarete mata deai 新たな道に 光見つけ歩き出す arata na michi ni hikari mitsuke arukidasu 生まれてからずっと umarete kara zutto 繰り返すことで 繋がってく kurikaesu koto de tsunagatteku いつの間に君と僕も itsunoma ni kimi to boku mo それぞれ未来を手にして Sorezore mirai o te ni shite
I Gotta Say
遠く離れていても 会えなくても Itsu no ma ni kimi to boku mo Aenakute mo 強い絆はあるから Tsuyoi kizuna wa aru kara
「夢が叶いますように」 Yume ga kanaimasu you ni 心の底から祈っているよ Kokoro no soko kara inotteiru yo We're friends forever
また会うことを誓い Mata au koto o chikai ゆびきりして Yubikiri shite 僕らは歩き出したね Bokura wa arukidashita ne 見えない行先へと Mienai yukisaki e to
迷いながらでも Mayoi nagara de mo
進んでいるよ susunde iru yo いつでも Itsu de mo
変わりゆく季節と 瞬間(とき)の中 Kawari yuku kisetsu to toki no naka 懐かしいmelodies Natsukashii melodies 大人になっても 色褪せはしないよ Otona ni natte mo iroase wa shinai yo
僕達のprecious memories Boku tachi no precious memories
I gotta Say
勇気を見せつけても 強がっても Yuuki o misetsukete mo Tsuyogatte mo 一人では生きられない Hitori de wa ikirarenai あの日の約束なら Ano hi no yakusoku nara 心の深くに残っているよ Kokoro no fukaku ni nokotte iru yo As life goes on...
忘れちゃいけないからYeah Wasurecha ikenai kara Yeah Don't let it go...
この広い大地と仲間達のこと Kono hiroi daichi to nakamatachi no koto
--Translation--
While we wore the same smiles,
We passed through the years together.
The sceneries kept changing,
And we struggled to accept it.
I throw away my useless pride.
May kindness come to this world.
I Gotta Say
Even if I show off my bravery and my strength,
I can't survive alone.
Our promise from that day,
It remains firmly in my heart, even now.
New encounters come after each farewell.
I find light down a new path, and move on.
Since the day I was born,
That has been the way my life is molded.
Before we realized it,
We have both found our own futures.
I Gotta Say
Even if you are far away where I can't meet you,
There's a resilient bond between us.
"May my dreams come true."
I am praying from the bottom of my heart.
We're friends forever.
We pledged to meet again someday,
Crossed our little fingers,
And set out that day,
For unseen destinations,
And though we may be lost,
We are making progress,
Always.
Through the changing seasons,
And this fleeting moment,
I listen to these nostalgic melodies.
Even when I become an adult,
Some things won't fade,
Like our precious memories.
I Gotta Say
Even if I show off my bravery and my strength,
I can't survive alone.
Our promise from that day,
It remains firmly in my heart.
As life goes on...
I mustn't forget, yeah.
Don't let it go...
I remember this vast land and my friends.
난 너뿐이라고 (너라고) 너라고...너라고 Nan nobunirago (Neorago),Neorago...Neorago
다른 사랑 필요 없어, 난 그냥 너라고
dareunsaram pilyo obseo nan keunyang neorago
다시 한번 물어봐도 난 그냥 너라고
dashi hanbon mullo bwado nan keunyang neorago
이미 너는 다른 사랑 있겠지만
imi noneun dareun saranghaet kkaetjiman
어쩔 수가 없어 다시 돌이 킬 순 없어, Oh~
nohl chilsuga obseo dashi dolikilsu obseo oh~
니 눈빛이 들어오던 순간에
nae nunbit chi deulkowo keu sungane
가슴 깊이 못을 박던 순간에
gaseum kipi moseul bakdon sungane
미련 없이 바로 너를 선택했어
miryeon obshi baro nohreul sontaekhaeseo
그래 난 너라고...
keurae nan neorago...
Chorus:
오난, 그 누가, 누가 뭐래도 나는 상관없다고
ona, keu nuga nuga mworaedo naneun sangwan obdago
그 누가, 누가 욕해도 너만 바라본다고
keu nuga nuga yokhaedo nomanbarabun dago
나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
na dashi taeor nandedo ojik nobbunirago
째깍,째깍 시간이 흘러도 jakku jakku shigani heullodo
오난, 널 사랑한다 말해도 천 번 만 번 말해도 ona, nol sarang handa malhaedo chonbumanbon malhaedo
내 가슴 속 다 불타고 마른 입술 닳도록 nae gaseumsok dabultadago mareun ibsol dwedorok
나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
na dashi taeor nande do ojik nobbunirago
째깍,째깍 시간이 흘러도 오난! jakku jakku shigani heullodo ona!
*End Of Chorus*
Oh Oh only for you, Oh Oh only for you
Oh Oh only for you, Oh Oh only for you (2x)
아무 말도 필요 없어, 난 그냥 너라고
amumaldo pilyo obseo nan keunyang neorago
너무 늦었다고 해도 난 그냥 너라고
nomu neujordago haedo nan keunyang neorago
잘 못된 사랑인걸 알고 있지만
jal motdwin sarang ingol algo itjiman
포기 할 수 없어 절대 놓칠 수는 없어 Ah oh pogi halsu obseo joldae nohchilsu neun obseo Ah Oh
차디찬 내 입술은 또 부르네
chadichan nae ibsul reul dor bureur nae
뜨거웁게 너를 찾아 외치네 ddeukor ubke nohreur chaja wichi nae
불러봐도 대답 없는 너이지만
bulobwado daedab obneun noijiman
널 기다린다고
nol kidarindago...
*Repeat Chorus*
난 너라고 너라고 나는 (왜 모르니 왜 모르니)
nan neorago neorago naneun (wae moreuni wae moreuni)
난 너라고 너라고 나는 난~ nan neorago neorago naneun na~
*Repeat Chorus*
너라고 (너라고) 너라고 (너라고) 난 너뿐이라고 (너라고) 너라고
--Translation--
It’s you...It’s you...It’s you...It’s only you...It’s you...It's you
I don’t need anyone else, it’s only you
When you ask again, it’s only you
Even if you already have another love
I can’t forget you, I can’t turn back around Oh ~
The moment my eyes began to burn
The moment my heart was captured by you
I have no regret, I chose you
That’s right, it’s you
Chorus :
Oh whatever anyone anyone says, it doesn’t matter to me
Oh whoever whoever curses me, I’ll only look at you
Even when I’m born again, it’s still only you
(Still Still) Even as time goes by
Oh when you tell me you love me
When you tell me thousands and millions of times
Even when my heart sets on fire, my dry lips wear out
Even when I’m born again, it’s still only you
(Still Still) Even as time goes by
* End Of Chorus*
Oh oh only for you, Oh oh only for you
Oh oh only for you, Oh oh only for you (2x)
I don’t need any words. it’s just you
“It’s too late “, but for me it’s just you
I know our love is wrong
I can’t give up, I can’t let you go Ah Oh
My lips, cold as can be, are even more blue
I cry out to find to find your warmth
I call, even though I call for you
And there’s no reply, I’ll wait for you
*Repeat Chorus*
For me, it’s you, it’s you
Why don’t you know, why don’t you know?
For me, it’s you, it’s you
調子はどうですか?= Choushi ha dou Desuka? = How are you doing?
Answers:
1) はい、元気です。あなたは?= Hai, genki desu. Anatawa? = I am fine. What about you?
2) まあまあです = Maa maa desu. = So-so. ------------------------------------------- お元気ですわ。= Ogenki desu ne. = You look well.
仕事はどうですか?= Shigoto ha dou desuka? = How are you getting on with your business?
忙しいです。 = Sewa shii desu. = I'm busy.
ご主人「奥さん」はおげんきですか?= Go Shujin [Oki-san] ha Ogenki Desuka? = How is your husband [wife] getting on?
張さんはおげんきでしょか?= Chan-san ha Ogenki Desuka? = How is Mr. Zhang?
流れる 涙が 静かに nagareru namida ga shizuka ni 何かの 終りを 知らせる nani ka no owari wo shiraseru 見上げた 雲間に 青空 miageta kumoma ni aozora きっと止まない 雨なんてない kitto yamanai ame nante nai
1st Verse: No Rain No Rainbow
ずぶ濡れの目の前を そっと拭うよ zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
気が付いたら雨も止んで ki ga tsuitara ame mo yande
静寂が僕を包んで seijaku ga boku wo tsutsunde
何かを語りかけるように nani ka wo katari kakeru you ni
現れたんだ虹のアーチ arawaretanda niji no archi
2nd Verse:
雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ ame agari ASPHALT toori de yasuragu
擦り切れた心が ふと踊り出す suri kireta kodomo ga fu to odori dasu
水たまりでダンス あの虹の下 mizu tamari de dansu ano niji no shita
びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す bishonure no sneaker no mama fumi dasu
いつかは晴れる No Rain No Rainbow itsuka wa hareru No Rain No Rainbow
5th Verse:
いつかは今の 悩みさえも
itsuka wa ima no nayami sae mo
懐かしく 感じる 日が来るよ natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo
それまでは 泣いたっていい sore made wa naitatte ii
ここは長い人生の通過点 koko wa nagai jinsei no tsuukaten
時に足を止めたっていい toki ni ashi wo tometatte ii
涙で洗い流すまで namida de arai nagasu made
もしかしてもうダメなのかも moshikashite mou dame nano kamo
そう思ったよ 何回も sou omotta yo nankai mo
すべてを投げ出し何もかも subete wo nage dashi nani mo kamo
諦めようとも思ったけど akirameyou to omotta kedo
できない自分を誰かのせいに dekinai jibun wo dareka no sei ni
言い訳にして 生きてくより iiwake ni shite ikiteku yori
できないならば自分なりに dekinai nara jibun nari ni
不器用でも ぶつかっていくべき bukiyou demo butsukatteku beki
6th Verse: No Rain No Rainbow
苦しみもいつかは 晴れるや kanashimi mo itsuka wa hareruya
上の空 おぼろげな僕に見えたのは uwa no sora oboroge na boku ni mieta no wa
七色に明日を 照らす光 nana iro ni asu wo terasu hikari *Repeat Chorus + 4th Verse
7th Verse:
誰もが痛みを抱えてるんだ dareka mo itami wo kakaeterunda
きっと今、試されてるんだ kitto ima tamesarete runda
眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ nemurenu yoru mo funbatte gutto koraero
苦しい状況でも耐えろ kurushii joukyou demo taero
その日々が君を強くさせるから sono hibi ga kimi wo tsuyoku saseru kara スウーと雲の隙間からさす suu to kumo no sukima kara sasu
光がすべてを包む hikari ga subete wo tsutsumu
*Repeat Chorus + 4th Verse
モノクロの世界に 僕を救うように
MONOCHROME no sekai ni boku wo sukuu you ni 物音をせずに 七色を一塗り
monooto wo sezu ni nana iro wo ichi nuri
--Translation--
Chorus:
The flowing tears quietly tell me
About the end of something
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
1st Verse:
No rain no rainbow, I gently
Wipe the dripping water away from my eyes
Before I know it, the rain's stopped
Silence envelops me
The rainbow arch has appeared
So that I'll say something
2nd Verse
The smell of the asphalt after the rain puts me at ease
My worn out heart suddenly begins to dance
I dance in a puddle, below that rainbow
I take a step forward with my sneakers that are soaked through
3rd Verse:
No rain no rainbow
The sadness will clear up one day
Uh. Ah. The thing that I saw to make me weep all day long
Was the light that dyes my heart in rainbow colors
*Repeat Chorus
4th Verse:
Inside my wounded heart
A bright rainbow is out
Yes, everything will start from here
It will clear up one day, no rain no rainbow
5th Verse:
The day will come when I feel nostalgic
Even about the worries that I have right now
Until then, it's alright to cry
This is the passing point of a long life
It's alright to stop moving sometimes
Until it's washed away by the tears
It might all just be for nothing
I've thought that so many times
I've sacrificed everything
And I've thought about giving up
But instead of living my life making to someone else
As to why I can't do it
If I can't do it, then even though it may be awkward
I should go up against it in my own way
6th Verse:
No rain no rainbow
The sadness will clear up one day
The thing that I saw so vaguely in the sky above
Was the light that shines on tomorrow in rainbow colors
*Repeat Chorus + 4th Verse
7th Verse:
Everyone is carrying pain around with them
Certainly right now, we're testing tested
Even on those sleepless nights, stand firm and endure
Endure even in painful situations
Because those days will make you stronger
It pierces through a crack in the clouds so brightly
The light envelops everything
*Repeat Chorus + 4th Verse
In order to rescue myself from this monochrome world
I'm going to dab in some rainbow colors without making a sound.
The stem of the verb is iss- with the inclusion of o and the polite particle -yo, thus forming the ending -oyo. However in the case where the verb stem ends in vowel, we use -a or -o, such as -ayo.
Oppposite of iss- : ops- = There isn't / There arent
Uses of the verbs
chogi issoyo =It exist over there / Its over there Issoyo =I have / He has Opsoyo =I don't have / I haven't got
In a shop: Addressing a shop keeper or waiters
Ajossi = Uncle / General word when addressing someone in a shop Ajumma = Aunt is used, for people over 35 Agassi = Young women
Using 'and'
-hago = And / With
For example, when you say 'burger and chips', in Korean it would be 'burger-hago chips'. The word hago becomes part of burger.
Doojin-hago shinae-e kayo = I am going to town with Doojin
Ordering with numbers
Hana = 1 item ( Said after you have selected the meal you wish to order)
For example we would say,
Soju hana chuseyo = Give me one Soju please Chuseyo = Give me please ( Polite Particle -yo, attached to chu-)
이제 어떡해 그댈 잊을 수 없어 Ije eotteokhae geudael ijeulsu eobseo
*Chorus:
*너 때문에 많이도 울었어, 매일 밤 난 Neo ttaemune manhido ureosseo, maeil bam nan 너 때문에 많이도 웃었어, 그대 때문에 Neo ttaemune manhido useosseo, geudae ttaemune 너 때문에 사랑을 믿었어, oh boy
Neo ttaemune sarangeul mideosseo, oh boy
너 때문에 너 때문에 모두 다 잃었어 Neo ttaemune, neo ttaemune, moduda ilheosseo 정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해 Jeongmal dap dap daphae, gap, gap, gaphae, Mak mak makhae
너 없는 세상이 neo eobtneun sesangi
내 맘을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고 Nae malmameul sshibeo nohgo jajonsim jit balba nohgo
내 맘을 찢어놓고 왜 나를 떠나가 Nae mameul jjijeo nohgo wae nareul tteonaga
나를 바라보기만 했어 어어어어 흔들리는 눈빛과 nareul bara bogiman haesseo Heundeulli neun nunbitgwa
애써 짓는 어색한 미소가 이별을 얘기해줘 줘줘줘줘 aesseo jitneun eosaekhan misoga ibyeoreul yaegi haejweo jweo jweo jweo
사랑하지 말걸 그랬어 정주지 말걸 그랬어
Sarang haji malgeol geuraesseo jeongjuji malgeol geuraesseo
붙잡지말걸 그랬어왜 이렇게 나 혼자 아파 Butjapji malgeol geuraesseo wae ireohke na honja apa (x2)
나보고 떠나라고 할 땐 언제고 떠난다니까 어쩌고
Nabogo tteonarago hal ttaen eonjego tteonan danikka eojjeogo
미친 사람 취급만해 정말 힘들어 boy slow down Michin saram chwigeup manhae jeongmal himdeureo boy, slow down
아무런 말도 못한 채 울어 Amureon maldo mothan chae ureo, Cause I want to stay next to You, My Love is true, Wanna go back to when I was withYou
*Repeat Chorus
I miss You, I need You, 꿈속에선 아직도, I’m with You.. I miss You, I need You, Kkum sogeseon ajikdo, I’m with You
I miss You, I need You, 시간을 되돌려 wanna kiss You again My Boy I miss You, I need You, Shiganeul dwi deollyeo wanna kiss You again, My Boy
맘이 너무 아픈데
Mami neomu apeunde gyeondigi
견디기 괴로운데 너는 어디서 뭘하니, 나 울었어 참 많이 Gwiro unde neoneun eodiseon mweol hani, na ureosseo cham manhi
너 없인 난 못살어 Neo eobshin nan mossareo
내게로 돌아와줘 날 떠나가지마 Naegero dorawajweo nal tteonagajima
*Repeat Chorus*
--Translation--
I… still… can’t… get over you
I never forget…Boy I never forget…. boy
Can’t remember how many years it has been since we broke up
But I cry every time when I think about you
Why I’m so eager to see you today?
The sound of rain droplets leaves my heart shaken up.
I regret giving you my love, I regret getting attached to you I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
I regret giving you my love, I regret getting attached to you
I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
I tried to be your only girl And did you ever understood my heart?
Now it became the compass Of broken love
Tears are flowing down And soaks the dry lips
Oh what should I do, Now I can’t erase you out of my mind
I cried a lot because of you (I cried every night~)
I laughed a lot because of you (Because of you)
I believed in the love because of you (Wooh boy~)
I’ve lost everything because of you
I’m speechless, suffocating and lonely The world without you has Chewed out my heart, Stomped on my dignity, Torn apart my heart
So why did you leave me behind?
It also rained on that day
You’ve stared at me wordlessly, You’ve stared at nothing else but me
Those trembling gazes, And the awkwardly forced smile
Speaks of our separation.
I regret giving you my love, I regret getting attached to you, I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
I regret giving you my love, I regret getting attached to you
I regret holding you back
Why do I have to face the pain alone?
You’ve told me to leave
And the moment leave, You treat me as if I’m insane
It’s just too hard (boy slow down)
Then I cry silently and wordlessly
Cause I want to stay next to u
My Love is true, wanna go back 2 when I was with u
I cried a lot because of you (I cried every night~)
I laughed a lot because of you (Because of you)
I believed in the love because of you (Wooh boy~)
I’ve lost everything because of you
I’m speechless, suffocating and lonely
The world without you has
Chewed out my heart, Stomped on my dignity, Torn apart my heart
So why did you leave me behind?
I miss u… I need u…Even in my dreams I’m with u..
I miss u… I need u…Rewind back the time
I wanna kiss u again ma boy…
My heart aches, It’s too much to bear
And where are you? (I cried a lot)
Can’t live without you
Please come back to me And stay with me
I cried a lot because of you (Yeah~)
I laughed a lot because of you (I laughed a lot~)
I believed in the love because of you (Oooh-Yeah~)
I’ve lost everything because of you (Because of you~)
I’m speechless, suffocating and lonely
The world without you has
Chewed out my heart, Stomped on my dignity, Torn apart my heart
So why did you leave me behind?
この世界は寄り添い合い 生きてるのに Kono sekai wa yorisoiai ikiteru no ni
なぜ人は傷つけ合うの Naze hito wa kizu tsuke au no
なぜ別れは訪れるの Naze wakare wa otozureru no 君が遠くに行ってもまだ Kimi ga tooku ni ittemo mada
いつもこの心の真ん中 Itsumo kono kokoro no mannaka
あのやさしい笑顔でうめつくされたまま Ano yasashii egao de umetsukusareta mama
抱きしめた君のカケラに Dakishimeta kimi no kakera ni
痛み感じてもまだ 繋がるから Itami kanjitemo mada tsunagaru kara
信じてるよ また会えると Shinjiteru yo mata aeru to
I'm waiting for your love...
Chorus 2:
I love you, I trust you
君の孤独を分けてほしい Kimi no kodoku wo wakete hoshii
*Repeat Chorus 1
2nd verse:
世界の果てを誰が見たの Sekai no hate wo dare ga mita no
旅の終わりを誰が告げるの Tabi no owari wo dare ga tsugeru no 今は答えが見えなくて 永い夜でも Ima wa kotae ga mienakute nagai yoru demo
信じた道を進んでほしい Shinjita michi wo susunde hoshii
その先に光が待つから Sono saki ni hikari ga matsu kara
君が教えてくれた唄は Kimi ga oshiete kureta uta wa
今もこの心の真ん中 Ima mo kono kokoro no mannaka
あのやさしい声と共に響いている Ano yasashii koe to tomo ni hibiite iru
溢れる気持ちのしずくが あたたかく頬つたう Afureru kimochi no shizuku ga Atatakaku hoho tsutau
強くなるね 信じてるよ 繋がってると Tsuyoku naru ne Shinjiteru yo Tsunagatteru to
I'm always by your side...
Chorus 3:
I love you, I trust you
君のために流す涙が Kimi no tame ni nagasu namida ga
I love you, I trust you
愛を教えてくれた Ai wo oshiete kureta
どんなに君が道に迷っても Donna ni kimi ga michi ni mayottemo
そばにいるよ Soba ni iru yo...
I love you, I trust you
君の孤独を分けてほしい Kimi no kodoku wo wakete hoshii
I love you, I trust you
光でも闇でも Hikari demo yami demo...
I love you, I trust you
哀しみでも歓びでも Kanashimi demo yorokobi demo
I love you, I trust you
君の全てを守りたい Kimi no subete wo mamoritai
どんなに君が道に迷っても
Donna ni kimi ga michi ni mayottemo
そばにいるよ
Soba ni iru yo
二人だから信じ合えるの Futari dakara shinjiaeru no
離さないで
Hanasanaide...
--Translation--
Like flowers dancing in the breeze
Like rain wetting the earth
Everything in this world is nestled close together
So why do people hurt each other?
Why do we have to part?
Even if you go far away again
You'll always be in my heart
Still filled with your gentle smile
Embraced by the fragments of you
Even when I feel pain, we're still connected
So I believe we'll meet again
I'm waiting for your love
I love you, I trust you
I want you to share your loneliness with me I love you, I trust you
Light or darkness
The two of us can trust each other
So don't let go
Who has seen the ends of the earth?
Who declares when a journey is over?
Even now in the long nights when you can't see the answer
I want you to just follow the path you believed in
Because there's light waiting up ahead
The song you taught me
Is still in my heart
That gentle voice echoes
With drops of overflowing emotion
Running warmly down my cheeks
I'll be strong
Because I believe
That we're connected
I'm always by your side
I love you, I trust you
The tears I shed for you I love you, I trust you
Taught me love
Even if you've lost your way
I'll be right beside you
I love you, I trust you
I want you to share your loneliness with me I love you, I trust you
Light or darkness I love you, I trust you
Sorrow or joy I love you, I trust you
I want to protect your everything
Even if you've lost your way
I'll be right beside you
The two of us can trust each other
So don't let go
이렇게 왜 내가 또 너의 집앞에 또 Iluhkeh weh nehga ddo nuh eh jibappeh ddo 서있는 건지 대체 난 바본지 Suh itneun gunji dehcheh nan babonji
정말 속고 또 속고 또 당하고 또 당해도 또 Jungmal sokgo ddo sokgo danghago ddo danghehdo ddo
다시 이 자리에 와있는지 Dashi ee jali eh wa itneunji 내가 미쳤나 봐 자존심도 없는지 Nehga michyutna bwa jajonshimdo ubneunji
너에게 돌아와 쳇바퀴 돌듯이
Nuh ehgeh dolawa chutbakwi doldeushi
이럼 안 되는데 되는데 되는데 Ilum an dweneundeh dweneundeh dweneundeh
하면서 오늘도 이러고 있어 no Hamyunsuh oneuldo iluhgo issuh, no
*Chorus:
Again and again and again and again
너에게 자꾸 돌아가 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라
Nuh ehgeh jaggoo dolaga weh geulunji molla weh geulunji molla
Again and again and again and again
너의 말에 또 속아 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라내가 Nuh eh maleh ddo sok a weh geulunji molla weh geulunji molla
*End of Chorus*
어쩜 이렇게도 바보 같니 Uhjjum iluhkehdo babo gatni nehga
내가 왜 이렇게 된 거니 Nehga weh iluhkeh dwen guni
난 분명히 결심을 했는데 하고 또 했는데 Nan boonmyunghi gyulshimeul hetneundeh hago ddo hetneundeh
왜 너에게 자꾸 돌아오는지 Weh nuh ehgeh jaggoo dola oneunji
내가 미쳤나 봐 자존심도 없는지 Nehga michyutna bwa jajonshimdo ubneunji
너에게 돌아와 쳇바퀴 돌듯이 Nuh ehgeh dolawa chutbakwi doldeushi
절대 안 볼 거라 볼 거라 볼 거라
Juldeh an bol guhla bol guhla bol guhla
하면서 다시 또 이러고 있어. Hamyunsuh dashi ddo iluhgo issuh
*Repeat Chorus 넌 대체 어떤 약이길래 끊을 수가 없어 Nun dehcheh uhddun yak igilleh ggeuneul sooga ubssuh
나도 몰래 자꾸 너를 그리워하고 결국엔 또 찾고 Nado molleh jaggoo nuhleul geuliwuh hago gyulgooken ddo chatgo
나쁜 여자인줄 알면서 난 또 널 품에 안고 Nabbeun yuja injool almyunsuh nan ddo nul poomeh an go
사랑을 해 보나마나 뻔히 다가올 sarangeul heh bonamana bbunhi daga olleh
내일의 아픔을 다 알고 있으면서 돌아서질 못해 결정을 못 내려
Neh ileh apeumeul da algo isseumyunsuh dola suhjil motheh gyuljungeul mot nehlyuh 젠장 나 왜이러니 왜 이 여자 옆에 누워있니 Jenjang na weh iluhni weh ee yuja yuppeh noowuh itni
도대체 몇 번째 이 짓을 더 해봐야 내가 정신을 차릴런지 Dodehcheh myut bunjjeh I jisseul duh hehbwaya nehga jungshineul chalillunji
누가 좀 날 어디에다 묶어줘 어서 제발 Nooga jom nal uhdi ehda mookgguhjwuh uhsuh jebal
Shes a bad girl I know (know) But here I go again Oh no
同じ笑顔してた onaji egao shiteta そんな僕らも幾年も重ね過ぎて sonna bokura mo ikunen wo kasanesugite
すれ違う景色を surechigau keshiki wo 受け入れられずにもがいてる ukeirerarezu ni mogaiteru 無駄なプライド捨て去り muda na puraido sutesari この世界に優しさを kono sekai ni yasashisa wo
I Gotta Say
勇気を見せつけても 強がっても yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo
一人では生きられない hitori dewa ikirarenai あの日の約束なら ano hi no yakusoku nara 心の深くに残っているよ 今でも kokoro no fukaku ni nokotteiru yo ima demo 別れてまた出会い wakarete mata deai 新たな道に 光見つけ歩き出す arata na michi ni hikari mitsuke arukidasu 生まれてからずっと umarete kara zutto 繰り返すことで 繋がってく kurikaesu koto de tsunagatteku いつの間に君と僕も itsunoma ni kimi to boku mo それぞれ未来を手にして Sorezore mirai o te ni shite
I Gotta Say
遠く離れていても 会えなくても Itsu no ma ni kimi to boku mo Aenakute mo 強い絆はあるから Tsuyoi kizuna wa aru kara
「夢が叶いますように」 Yume ga kanaimasu you ni 心の底から祈っているよ Kokoro no soko kara inotteiru yo We're friends forever
また会うことを誓い Mata au koto o chikai ゆびきりして Yubikiri shite 僕らは歩き出したね Bokura wa arukidashita ne 見えない行先へと Mienai yukisaki e to
迷いながらでも Mayoi nagara de mo
進んでいるよ susunde iru yo いつでも Itsu de mo
変わりゆく季節と 瞬間(とき)の中 Kawari yuku kisetsu to toki no naka 懐かしいmelodies Natsukashii melodies 大人になっても 色褪せはしないよ Otona ni natte mo iroase wa shinai yo
僕達のprecious memories Boku tachi no precious memories
I gotta Say
勇気を見せつけても 強がっても Yuuki o misetsukete mo Tsuyogatte mo 一人では生きられない Hitori de wa ikirarenai あの日の約束なら Ano hi no yakusoku nara 心の深くに残っているよ Kokoro no fukaku ni nokotte iru yo As life goes on...
忘れちゃいけないからYeah Wasurecha ikenai kara Yeah Don't let it go...
この広い大地と仲間達のこと Kono hiroi daichi to nakamatachi no koto
--Translation--
While we wore the same smiles,
We passed through the years together.
The sceneries kept changing,
And we struggled to accept it.
I throw away my useless pride.
May kindness come to this world.
I Gotta Say
Even if I show off my bravery and my strength,
I can't survive alone.
Our promise from that day,
It remains firmly in my heart, even now.
New encounters come after each farewell.
I find light down a new path, and move on.
Since the day I was born,
That has been the way my life is molded.
Before we realized it,
We have both found our own futures.
I Gotta Say
Even if you are far away where I can't meet you,
There's a resilient bond between us.
"May my dreams come true."
I am praying from the bottom of my heart.
We're friends forever.
We pledged to meet again someday,
Crossed our little fingers,
And set out that day,
For unseen destinations,
And though we may be lost,
We are making progress,
Always.
Through the changing seasons,
And this fleeting moment,
I listen to these nostalgic melodies.
Even when I become an adult,
Some things won't fade,
Like our precious memories.
I Gotta Say
Even if I show off my bravery and my strength,
I can't survive alone.
Our promise from that day,
It remains firmly in my heart.
As life goes on...
I mustn't forget, yeah.
Don't let it go...
I remember this vast land and my friends.
--------------------------Take note of these words!-----------------------
02. Synthesis and Transformation
~Verbs to Noun
Verb to Noun
Explain = Explanation
Poor = Poverty
Wealthy = Wealth
Late = Lateness
Breathe = Breath
Fond = Fondness
Loyal = Loyalty
Betray = Betrayal
Escaped = Escape
Hard = Hardness
Playful = Playfulness
Insolent = Insolence
Silent = Silence
03. Conjunctions
A. When,before,after,since,while,as,until/til = PERIOD OF TIME
Examples
# She is hungry. She goes to the shop near her house.
- Whenever she is hungry, she goes to the shop near her house.
A1.Before
Examples
# The clothes are kept in the wardrobe. They are ironed.
- Before keeping the clothes in the wardrobe, they are ironed.
A2.After
Examples
# I know Raju better this year. I like him very much.
- After knowing Raju better this year, I like him very much.
A3.Since
Examples
# Her mother passed away. She has not been the same.
- Since her mother passed away, she hadnot been the same.
A4.While
Examples
# Lilin was in the kitchen. The doorbell rang
- While Lilin was in the kitchen, the doorbell rang.
A5.As
Examples
# Ahmad was walking down the street. Someone called him.
- As Ahmad was walking down the street, someone called him.
A6.Until/til
Examples
# Lyn will not go home. I tell her so.
- Until I tell her so, Lyn will not go home.
A7.If
Examples
# Clean up your room. Mother will be pleased.
- If you clean up your room, Mother will be pleased.
A8.Unless
Examples
# Jack's plant will not grow. He does not water it daily.
- Unless Jack waters it daily, his plant will not grow. --------------------------CAN YOU GRASP THE CONCEPT?-----------------------
04. Grammar Rules
~Look out for clues in context!
# Unless __________agrees, the excursion will be cancelled.
1. no one
2. everyone
3. Both
4. none
~Some words always remain Husband & Wife
# Intention -----> Of
E.g. We have no intention of living here.
# Infected ------> With
E.g. She was infected with H1N1.
# Immunity ------> To
E.g. She has immunity to aging. ~Infinitive "to" & Modal Verbs
I know you teacher has been repeating this rule from P1 all the way to P6.
When you see the Infinitive "to", do not put -ed,-es,-ing OR use past tense/past participle . DO the same when you see Modal Verb(e.g. Shall, should,can,could,may,might,do,did,will,would,etc)
Examples
# He has to______the party tonight.
1. went
2.go
3.goes
4.gone
# He might have _______busy that night.
1. been
2. be
3.is
4.are
~Saw, Heard, Made, Let
Use Present Tense when you see saw, made, let OR heard
Example
# We saw him climbover the wall.
# We heard him giggle.
# We made him pick up all the litter.
# We let him recite the poem.
~Tenses
1. Simple Past Tense
-an action has been done & is finished
E.G. He drove past the post office today.
2. Simple Present Tense
- actions that are happening NOW, a fact OR a HABIT
4.Difference between certain words
#Affect - cause a change in
Effect - what happens because of a cause
#Practise - Verb
Practice - Noun
#Sprightly - old person who is lively
spiritedly - Lively
#Savage - save from wreck
Salvage - cruel/violent
#Backward - Adjective
Backwards - Adverb
#Whom - a noun is followed by the word "whom" (e.g. The man whom everyone(noun)despise...)
Who - A verb is followed by the word "who" (e.g. The man who ran(verb) bumped into...)
~It is beneficial to your composition. Remember some of the phrases that you like and use it!
*Composition Tips*
Paint a mental picture of the 5 senses: sight, smell, sound, touch, taste
*Do you know?* ... creates a suspense. After ..., slowly introduce the climax.
Held out breaths in anticipation is also 1 of the phrases you can use!Instead of My Heart Sank, why not use My heart sank to my heel?It exaggerates the tone and makes your composition more lively!
Body Expressions
Head:
1. Cannot make ~/tail of
2. keep your ~ above water
3. Get sth into your ~
4. Scream your ~ off
5. Lose your~
Hair:
1. Let your ~ down
Forehead:
1. Beads of perspiration formed on my ~
Eyebrows:
1. ~ tightly locked together
Eye:
1. ~sore
2. Apple of an ~
3. ~ing a new computer
4. in the ~ of the law
5. Turn a blind ~
6. Set ~ on
7. ~-opener
8. ~ catching
9. Keep an ~ on
10.Could not keep my ~ off
11.In the blink of an ~
12.In the twinkling of an eye
Sports Day
1. My body tensed as they announced the names of the runners
2. "On your mark,ge set..."The gun cracked and the 16 of us took off
3. Kicking up dust i the track,leading to the finishing line
4. The distance was widening between _______&_______,but I was out of breath
5. I was about to drop to my knees and quit
6. The crowd was/spectators were roaring and yelling "Run!"
7. I ordered my legs to run
8. My legs were running a race against my brain and I was winning
9. There was a crowd of kid surrounding me, giving me hi-fives
10.Mount the rostrum
Trapped in the lift
Eleanor pressed the lift button continuously. It was her first day at work and she was already late. She was glad that one of the lifts was an express lift that would bypass all the floors between the fifth and the twentieth. It would allow her to reach the office in a much faster time.
When the lift doors finally opened, Eleanor stepped in and hastily pressed the button for the twenty-fourth floor. She tapped her foot impatiently as the doors were closing. The lift began to rise. After it passed through the fifth floor, there was a thunderous clanging of sound of metal before the lift came to an abrupt halt. Eleanor’s eyes widened in fright. She pressed the yellow alarm button furiously. Immediately, a shrill ring penetrated the silence. Eleanor was certain that someone in the building would hear her. Before long, she heard the faint sounds of voices and the banging of the doors. People had heard the alarm! She would be saved!
Eleanor began shouting and banging on the doors to tell them that she was trapped in the lift. However, she soon realised that being in the express lift meant that there were no means of escape for her until the twentieth floor. Her legs felt like jelly and a tingling sensation ran down her spine as she fell to the floor, uncertain if she would even get out alive. However, just when she thought that her situation was hopeless, the lift gave a jerk and shot upwards. Eleanor slid across the floor and she had to grip the floor to prevent herself from being thrown about. The ascent was so violent and rapid that she thought the lift was not going to stop until it shot through the roof or the building. However, a few seconds later, it thundered to a stop on the twenty-third floor. The doors slid open and a group of people from the lift maintenance crew to office staff stared at her with concern. Getting to her feet, Eleanor stumbled out of the lift.
Eleanor straightened her clothes and hair. She tried to regain her composure but her hands were still trembling and she had broken out in a cold sweat. Smiling weakly at everyone and nodding at them, she assured them that she was all right. Then, she made her way to her office on the twenty-fourth floor. This time she took the stairs.
Fire
1. Snarling with fright
2. Whole body impelled by shock & fear
3. Extinguished with a quick swoosh
4. Soon, panic gave way to fear as the flame turned into an angry fire, devouring hungrily, turning all into ashes almost instantaneously
5. The blazing fire darkened the sky
6. It scared her out of her wits
7. Terror coarsed through my throat and it felt dry
8. Fiery flames raged on furiously with vengeance
9. Sniffed the air
10.Whiff of the smell
11.Dull grey smoke rushed into ______
12.Raging Fire
13.When I stumbled out of the house, i was still clad in my ______ and i yelled hystrically for help.
14.Acrid smell
15.Engulfed in flames
16.Wisps of smoke
17.Intransigent flames refused to give in to the water
18.Thick,blinding smoke enveloped the room
19.Burst into flames
20.Fiery tongues of fire
21.Heat of the fire seared through _______
22.The furniture was charred thoroughly
23.Coughed violently
24. Soon, the heat of the fire was getting too much to bear. The smoke in the room was so thick that he could hardly breathe. The more he tried, the harder he found it. He felt his lungs burn w/ every breath he too & nomatter how har he tried, he could not seem to get enough air. He had begun tearing and shouted for help desperately. The last thing he heard before losing consciousness was the siren of the fire engine. The firefighters checked the door and then quickly opened it. In the thick, blinding smoke, he could see a young boy lying in a corner. The firefighters felt a jolt of terror coarse through them. They hoped they were not too late. They approached the boy in 3 strides and realised to their relief that the boy was still breathing, but barely. One of them heaved the young boy on his shoulders and quickly made his way out of the burning house while the rest continued to put out the fire.
Fight
~6A pupils should be VERY FAMILIAR with this^^
They hurled insults at each other. Everyone was shocked at the string of abusive words used by them but no one dared to intervene. Everyone gasped when Ah Seng struck a blow at Ah Hock. He dropped to his knees with a thud. Mr Ho could not bear to watch any longer. He confronted Ah Seng and,like David facing Goliath, confronted Ah Seng. He caught hold of Ah Seng's collar and shoved him a step back. Shocked by Mr Ho's swift actions, Ah Seng delivered a punch on Mr Ho's stomach. He darted and missed it. By this time, a few men had already encircled Ah Seng & together, they banded to pin him dome. Some held his limbs while others sat on his struggling body. All on-lookers heaved a sigh of relief when they heard the wailing of sirens. The policemen handcuffed Ah Seng & the paramedics took Ah Hock to the ambulance. The onlookers praised Mr Ho for his brave act. His children were proud and delighte of their newly-crowned hero.
Drowning
1. Her arms were flailing wildly in the air
2. Overwhelmed by pain, she sank below the surface of water
3. She was barely breathing. Her breaths were shallow & laboured
4. She thrashed about in the water
5. He tore across the burning hot sand and plunged right into the water
6. He swam with powerful strokes towards the head that was bobbing up and down. It was much more difficult than he expected as he was swimming against the current
7. He lifted her head above water and headed for the shore
8. He pumped rhythmically on her chest. She bagan to cough violently and water started spluttering out from her mouth
After an accident
Within minutes of the (situation: robbery/burglary,etc), the police arrived and cordoned of the (place).Police dogs prowled at the nooks and crannies of the (place),trying to sniff out the (person who did the crime:robber,burglar,etc). The police interviewed me and took down details of the (situation:robbery,burglary,etc) and the (person:robber,burglar,etc). They thanked me for being observant
Pick Pocket!
With two crisps ten-dollar notes in my hand, I waited patiently to buy the tickets to a movie. The long queue snaked forward. As I waited for my turn, I spotted a boy slowly removing a wallet from the back pocket of the man in front of him. The pickpocket turned, narrowed his eyes and looked in my direction.I pretended not to notice him. When it was the man’s turn to buy the tickets, he realised that his wallet was missing.
The pickpocket walked to the next ticket booth. I rushed to the man. “Sir, the pickpocket stole your wallet,” I said, and pointed to the boy at the booth. The man frantically searched the boy. The wallet was not with him. The man looked at me confused. I was puzzled. “I am sure he took it,” I said. “The girl is lying,” the pickpocket declared. The man apologised to the boy. I felt foolish and stupid.
Not one to give up easily, I trailed the pickpocket. He walked to the elevator where another boy joined him. The new boy fished out the wallet from his bag. I suddenly realised that the pickpocket had stolen the wallet and passed it over to his friend, who disappeared after the theft. What a ploy!
While they were happily counting the money, I rushed back to the ticket booth and narrated what happened to the man who lost his wallet. He followed me reluctantly.
This time, the pickpocket and his accomplice were caught red-handed. The two boys were reprimanded. I was rewarded with free tickets to the movies. I walked home with a wide grin on my face.